Одним из направлений работы учёных, работающих в художественных музеях, является изучение истории коллекций. Бурные события ХХ столетия делают сегодня эти исследования сложными, а иногда и невыполнимыми.
Почти ничего нам неизвестно о коллекции гравюр, собранной Богданом Ивановичем и Варварой Николовной Ханенко – основателями Национального музея искусств, который сегодня носит их имя.
К сожалению, сам Богдан Иванович не оставил каталога коллекции. После революции гравюры были записаны в библиотечный инвентарь, но часто слишком коротко, например: «папка с гравюрами из коллекции Ханенко». Легче работать с альбомами, на которых сохранились библиотечные номера.
Среди сравнительно немногочисленных произведений графики, о которых мы точно знаем, что они происходят из собрания Ханенко, важнейшее место занимает альбом с листами из знаменитой Библии Пискатора.
Пискатор – амстердамский издатель гравюры Клас Янс Висхер (1586 – 1652), который по моде своего времени перевёл на латынь свою фамилию (vissсher – «рыбак» на голландском, pisсator – на латыни). Он решил создать огромное собрание гравюр на библейские сюжеты.
Для этого выкупал старые использованные гравюрные доски во многих нидерландских издательствах. Поскольку они были стёрты в процессе печати, то он вносил исправления, затем удалял отметки предыдущих издателей и проставлял свою.
Его, на первый взгляд, странный отказ от сотрудничества с современными мастерами, имеет логическое объяснение. Как известно, в середине XVI века Нидерланды погружаются в кровавое противостояние католиков и протестантов, переросшее в войну за независимость от Испании.
Город Антверпен был меньше других нидерландских земель втянут в борьбу, даже переживал экономический расцвет, поэтому к нему стекались художники из других областей. Тогда многочисленные Антверпенские издательства начали заказывать известным живописцам рисунки специально для последующего перевода в гравюру, которую выпускали небольшими тематическими сериями.
Среди разнообразия сюжетов важное место занимали библейские, поскольку Реформация вызвала повышенный интерес к религиозным темам и связанным с ними этическим проблемам.
Тогда образованные люди внимательно перечитывали Священное Писание, и, как следствие, в изобразительном искусстве часто изображались новые, не разработанные художниками прошлого эпизоды, возникали неканонические трактовки давно известных сюжетов.
В XVII веке, во времена Висхера, направленность работы гравёров несколько изменилась: они сотрудничали уже не с издателями, а с мастерскими художников – наступила эпоха активного репродуцирования картин.
Каждое произведение было результатом сотрудничества автора композиции, гравёра и самого владельца издательства. Их значение могло меняться в зависимости от уровня мастерства и опыта. Об этом косвенно свидетельствуют надписи на листах, где почти везде указано имя издателя, во многих случаях художника, реже – гравёра.
Библия Пискатора выдержала шесть переизданий. Последнее (1674 г.), выпущенное уже после смерти Висхера благодаря его потомкам, включало около 500 гравюр. Все листы сопровождены соответствующими библейскими текстами на латыни со ссылкой на источник или латинскими стихами нидерландских авторов XVI-XVII вв.
Вероятно, наш альбом был сброшюрован не в XVII веке, а позже, и это произошло в России. Такой вывод можно сделать, изучая надписи чернилами с соответствующими библейскими цитатами на русском языке на многих гравюрах и номера славянскими числами (буквами кириллицы).
Почти каждая гравюра имеет два различных номера: под изображением в центре и в правом верхнем углу. Большинство из них трёхзначные, тогда как в альбоме только 55 листов. Надписи сделаны на берегах гравюры, а там, где берега потеряны, отсутствуют и номера – то есть их нанесли до того, как гравюры были вклеены в альбом.
Из названных фактов можно сделать вывод, что гравюры попали в Россию в значительно большем составе. Это собрание со временем ощутимо уменьшилось и было приобретено Ханенко уже в современном виде, поскольку справа вверху есть нумерация арабскими цифрами, соответствующая имеющимся страницам (номера проставлены чернилами, что запрещено музейными правилами, следовательно, к этому прибег некий частный владелец).
Произведения из Библии Пискатора оказали большое влияние и на искусство Украины XVII и XVIII веков.
На примере нескольких листов из музейного альбома рассмотрим, чем на самом деле так интересна сегодня Библия Пискатора.
Оригинальностью композиций, многочисленными жизненными деталями отличаются десять гравюр по рисункам известного гарлемского мастера Мартина ван Гемскерка (1498 – 1574).
В гравюре «Сошествие Святого Духа» (ил. 1) Гемскерк обращается к распространённому в искусстве сюжету из «Деяний апостолов» (книга из Нового Завета). Сошествие Святого Духа произошло на праздник Пятидесятницы, через 50 дней после распятия Христа, когда все апостолы собрались вместе: «И внезапно раздался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. И явились им разделяющиеся языки, как огонь, и почили на каждом из них. Все они наполнились Святым Духом и начали говорить на иных языках, как Дух давал им говорить».
Как это было принято ещё во времена средневековья, художник изображает апостолов и Богоматерь в отдельном помещении. Но дальше в тексте «Деяний» говорится о толпе, которая была настолько поражена удивительным поведением апостолов, что к ней вынужден был обратиться с разъяснениями святой Петр.
Поэтому Гемскерк использует свой излюбленный приём: он изображает интерьер с одной отсутствующей стеной, благодаря чему показывает не только главное действие, происходящее в помещении, но и улицу.
Такую стену, прозрачную для зрителей, часто использовали его современники для изображения сцен в интерьере. Но здесь стена отсутствует и для людей на улице, активно реагирующих на то, что происходит с апостолами. Художник окончательно жертвует правдоподобием архитектуры, когда показывает вместо потолка облака, из которых на молящихся падают огненные языки.
В создании такой сложной композиции Гемскерк проявляет исключительное мастерство. Бурное движение апостолов, пришедших в восторг от ниспадающих языков пламени, мог бы показаться хаотичным, если бы не неподвижная фигура Марии, замыкающая композицию слева. Справа святой Пётр с высокого крыльца спокойно и уверенно обращается к народу. Разнообразие типажей в изумленной толпе на первом плане говорит о большой фантазии художника. Впрочем, это соответствует тексту: «из всякого народа под небом».
Гравировал этот лист мастер, который был с 1560 года главным гравёром Гемскерка – Филипп Галле. Очевидно, успешность их совместной работе придавало то, что оба сформировались под влиянием одной выдающейся личности – Дирка Фолкерта Корнхерта – гуманиста, общественного деятеля, автора манифеста против испанцев, переводчика «Одиссеи» на голландский язык.
Вероятно, гравюра «Сошествие Святого Духа» включалась в одну серию с «Молитвой апостолов после освобождения Петра и Иоанна» (ил.2). В «Деяниях апостолов» рассказывается, что Петра и Иоанна арестовали во время проповеди и повели на суд синедриона. Удивленные судьи увидели, как идёт исцелённый апостолами нищий. Этот калека всегда просил милостыню у храма, и все знали, что несчастный от рождения не мог ходить. Поэтому судьи были вынуждены отпустить святых.
Гемскерк снова использует эффект прозрачной стены. Теперь действие разворачивается на двух этажах дома. На верхнем – экстатично молятся апостолы и прихожане. «Деяния апостолов» рассказывают: «И, по молитве их, затряслось место, где они были, и они наполнились Духом Святым и стали смело говорить слово Божие».
Сошествие Святого Духа, как и в предыдущей композиции, традиционно символизирует окруженный сиянием голубь и огненные языки, спускающиеся на апостолов.
Хотя главное событие происходит в этой части композиции, но всё же она занимает меньшую часть листа. Внизу изображена почти пустая комната, вопреки нидерландской повествовательной традиции автор не расшифровывает бытового назначения помещения. Все немногочисленные предметы здесь имеют в основном аллегорическое значение.
На столе лежат книги – распространённый символ знания, в глубине в открытом шкафу виднеется кувшин на блюде, вероятно, предназначенный для вина Евхаристии. Рядом стоит мужчина с длинной бородой, вся фигура которого является воплощением скорби. Мимо него проходит и уверенно идет вверх молодая пара.
Нижний этаж, скорее всего, символизирует мир Ветхого Завета. Скорбный старец – это тот, кто не принял Благую весть и чьё историческое время прошло. Вверху изображён новый христианский мир, возникший после Воскресения.
В том, что Гемскерк выбрал сюжет, который по содержанию практически совпадает с предыдущим, можно увидеть отражение религиозных поисков того времени. В учении Кальвина Святой Дух занимает центральное место, именно его действия обеспечивают истинную христианскую жизнь. Поэтому важным становится не только первое Сошествие Святого Духа на апостолов в момент возникновения христианской церкви, но и постоянное освещение им жизни.
Сюжет ещё одного листа по композиции Хемкерка нечасто встречается в изобразительном искусстве. Он также происходит из «Деяний апостолов», но касается совсем другого по содержанию эпизода. Супруги Ананий и Сапфира (ил. 3) погибли из-за того, что при вступлении в христианскую общину они скрыли часть своих денег, полученных от продажи своей земли.
Основная мораль этой истории очень быстро стала неактуальной для христиан, ведь уже в первые века церковь отошла от отрицания прав собственности и попыток обобществить имущество мирян.
Причину обращения Гемскерка к этому сюжету необходимо искать в дискуссиях его времени. Один из лидеров протестантского движения Кальвин проповедовал возвращение устройства церкви времён первых христиан. Естественно, его адепты тщательно изучали довольно скупые свидетельства Нового Завета о быте и деятельности апостолов.
При этом Кальвин не отрицал законность личного имущества, даже если речь шла о значительных состояниях. Его обличительный пафос был направлен исключительно против излишеств, роскоши и такого богатства, которое не приносит пользы.
Художник выбирает заключительный эпизод истории – смерть Сапфиры. На лестнице у ног Петра лежат рассыпанные монеты, корзина, рулон лент и огромный кошелек – так называемый «кошелек менялы», состоящий из четырёх или шести мешочков, соединённых палкой-ручкой. Подобные кошельки имели те, кому по роду деятельности необходимо было пользоваться большим количеством различных монет.
В корзине явно заметны пояса – один из самых ценных и роскошно украшенных предметов женского гардероба в XVI веке. Они тогда могли стоить настолько дорого, что подробно описывались в завещаниях. Безусловно, и подобные кошельки и ценные пояса относятся к временам Гемскерка, а не первых христиан.
В тексте «Деяний апостолов» не указано количество скрытых денег, поскольку для ранних христиан преступлением была попытка обмана как таковая. Там нет и упоминания ни о каких ценных вещах, ведь при открытом способе жизни членов общины христианам хранить в тайне любое имущество было практически невозможно, да и не имело смысла.
Гемскерк же изображает предметы роскоши и, по Кальвину, тщеславия. В руке Сапфиры два кошелька, один из которых огромный, у её пояса привязана массивная связка ключей, рядом лежит футляр, из которого выглядывают две изящных рукояти. Так ужасное наказание постигло супругов за приверженность к греховным, с точки зрения кальвинистов, излишествам.
Интересна здесь реакция окружающих. В тексте сказано: «И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это». Нечто похожее на страх можно увидеть только у двух персонажей, склонившихся к Сапфире.
В позах апостолов чувствуется тихая скорбь, они не желали такого драматического поворота, но и понимают его закономерность, потому что главное для христианина – совершать нравственные поступки и безоговорочно подчиняться Воли Божией. Неофиты, нисколько не боясь, поднимаются по лестнице, в руках они несут в церковь свое имущество. Их вид свидетельствует о том, что человеку с чистой совестью нечего бояться.
Мы рассмотрели только три гравюры из Библии Пискатора. Другие авторы, среди которых были известные нидерландские мастера, использовали свои приёмы для рассказа библейских сюжетов, искали ответ на актуальные религиозные и этические вопросы, а в то же время хранили для нас многочисленные живые приметы своей жизни.
Е.Д. Шостак, заведующая отделом графики Национального музея искусств им. Богдана и Варвары Ханенко